Balance de un duro 2020 cargado de enseñanzas
A principios del año 2020 nos congratulábamos de entrar a formar parte del CharterEFR para impulsar la conciliación a través del teletrabajo. ¿Quién …
A principios del año 2020 nos congratulábamos de entrar a formar parte del CharterEFR para impulsar la conciliación a través del teletrabajo. ¿Quién …
Aunque pensábamos que este año no terminaría nunca, por fin está dando sus últimos coletazos, y parece que lo hace con algunas noticias …
Regalos para conquistar el corazón de un traductor Leer más »
Dedicarse a la traducción, la interpretación, la corrección y/o la revisión de textos implica estar al día de los últimos avances, estudios y …
Eventos para traductores e intérpretes (noviembre) Leer más »
¿Quieres aprender idiomas y no puedes o no te atreves a viajar fuera? ¡No sufras! Aquí tienes alternativas para mejorar el nivel sin salir de tu ciudad.
Con la declaración del estado de alarma decretado el pasado 16 de marzo por el presidente del gobierno, Pedro Sánchez, y el consecuente …
¿En qué consiste realmente? ¿Supone una amenaza para la interpretación presencial? ¿Requiere las mismas habilidades y equipos?
Desde Zesauro Traducciones intentaremos responderte en este artículo a estas y otras muchas preguntas.
¡Comenzamos!
Todo parece indicar que tendremos que convivir con el coronavirus a partir de ahora. ¿Sabes qué medidas deben implementarse para realizar una interpretación segura y en condiciones? ¿Conoces las alternativas? Te lo contamos todo en este artículo.
La actual situación de pandemia global nos ha obligado a cambiar nuestras costumbres, especialmente en el ámbito laboral, donde teletrabajar se ha convertido en la única alternativa posible. ¿Quieres saber cómo hacerlo sin morir en el intento?
La pandemia provocada por el coronavirus (COVID-19) ha supuesto una auténtica crisis global que ha afectado a todos los sectores, incluyendo al de la traducción y la interpretación. ¿Quieres saber cómo lo estamos afrontando?