Eventos para traductores e intérpretes (marzo y abril)

Dedicarse a la traducción, la interpretación, la corrección y/o la revisión de textos implica estar al día de los últimos avances, estudios y tendencias dentro del sector. Implica posicionarte y conocer quién está haciendo qué, ser consciente de lo que acontece en esta comunidad y conectar con colegas y clientes.

¿Y qué hay mejor para establecer ese vínculo y mantenernos actualizados que los congresos, charlas y eventos especializados?

En Zesauro Traducciones os informamos periódicamente de todas estas citas ineludibles a través de nuestros perfiles de LinkedIn, Facebook y Twitter, pero hemos querido reunir algunos de ellos en una selección bimestral, así que, ¡se acabaron las excusas!

¿Comenzamos?

  • Cuándo: del 1 al 4 de marzo de 2021.
  • Dónde: Google Meet (evento en línea)
  • Fecha límite de preinscripción: Sin límite hasta completar aforo (50 participantes por reunión). FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN.
  • Precio: Gratuito.
  • Más información: Traduquedada Andaluza 2021

Evento gratuito organizado por estudiantes de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga con el fin de establecer un diálogo constructivo y enriquecedor entre profesionales y estudiantes de traducción e interpretación.

Una charla informal y activa que no pretende ser una clase magistral, sino un espacio para el intercambio distendido de experiencias y conocimiento. 

  • Cuándo: 2 de marzo de 2021.
  • Dónde: En línea.
  • Fecha límite de preinscripción: 1 de marzo de 2021.
  • Precio: Entre 25 € y 35 €.
  • Más información: Unión de Correctores (UniCo)

En este seminario web, María Santaella repasará las novedades más significativas de la 7.ª edición del sistema APA, de reciente aparición.

Se trata de un seminario especializado para actualizar conocimientos sobre corrección de contenidos bibliográficos. María Santaella se centrará en nuevas formas de referenciación cada vez más comunes y de difícil tratamiento —contenidos de redes sociales, nuevos soportes tecnológicos, etc.— y hará un repaso de aquellas referencias que tradicionalmente generan más problemas a los profesionales de la corrección de textos.

  • Cuándo: 8 y 15 de marzo de 2021.
  • Dónde: En línea
  • Fecha límite de preinscripción: 5 de marzo de 2021.
  • Precio: entre 40€ y 110€
  • Más información: Formación ASETRAD

Seminario en línea impartido por el traductor, corrector y redactor Xosé Castro, orientado a la optimización de tareas informáticas específicas como el formateo de documentos, la gestión del correo, marketing, promoción, documentación o investigación.

*La mayoría de los consejos están pensados para ordenadores que utilicen Windows, aunque algunos serán extrapolables a otros sistemas operativos.

  • Cuándo: 17 de marzo de 2021.
  • Dónde: En línea.
  • Fecha límite de preinscripción: 15 de marzo de 2021, o hasta completar aforo (100 participantes).
  • Precio: Entre 15€ y 45€ dependiendo del número de cursos.
  • Más información: ACE Traductores

En esta charla, la tradctora Isabel Hurtado de Mendoza reflexionará sobre herramientas, estrategias y procesos que le han servido en su camino y podrían resultarles útiles a traductores de cualquier especialidad y nivel de experiencia. Hablará de la planificación, organización y decisiones necesarias para intentar encontrar el equilibrio entre no morirse de hambre y no estar desbordado de trabajo.

  • Cuándo: Múltiples fechas entre el 19 de febrero y el  7 de marzo de 2021, dependiendo del curso.
  • Dónde: En línea.
  • Fecha límite de preinscripción: en función del curso.
  • Precio: 95 € 
  • Más información: Centro Internacional Antonio Machado

Conjunto de talleres de traducción en línea de textos literarios del inglés, francés, chino, italiano y alemán al español. Se desarrollan por videoconferencia en los meses de febrero, marzo y abril según el calendario adjunto y tienen una duración de diez horas cada uno. Durante su desarrollo, los alumnos traducen conjuntamente con el conductor del taller, un traductor profesional, un texto narrativo y exploran de manera compartida  las características léxicas y sintácticas de cada lengua y de su traducción al español.

  • Cuándo: 23 y 24 de abril de 2021.
  • Dónde: Universidad de Murcia (Sujeto a condiciones sociosanitarias)
  • Fecha límite de preinscripción: 25 de febrero (anticipadas).
  • Más información: ENETI 2021
El ENETI es el Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación. Es el único evento organizado por estudiantes y dirigido a estos en todo el país. Cada año, la universidad organizadora reúne a cientos de alumnos, profesores y profesionales del sector de la Traducción y la Interpretación. 

Este congreso es el más importante del estudiantado de Traducción e Interpretación, además de ser siempre uno de los encuentros clave para AETI, la Asociación española universitaria de traductores e intérpretes en formación, ya que se elige a su junta directiva al final de cada edición. Este año la Universidad de Murcia será la sede de este evento

Estos son solo algunos de los congresos y encuentros programados para los próximos meses. Iremos actualizando y ampliando la información periódicamente, así que estaos atentos a nuestros perfiles de LinkedIn, Facebook y Twitter para más información.

Y, como siempre, si tenéis interés en difundir la celebración de algún curso, simposio o conferencia, o queréis solicitar más información, no dudéis en participar de nuestras redes sociales, o poneos en contacto con nosotras a través de nuestro formulario.

Estaremos encantadas de ayudaros en todo lo que esté en nuestra mano.

¡Saludos!

Scroll al inicio