¿Cómo afecta el coronavirus (COVID-19) a la traducción y la interpretación?

***Por desgracia, a todo el mundo le sonará a estas alturas el nombre de coronavirus (COVID-19). La pandemia desatada a nivel global es una realidad que supondrá un descalabro en nuestras vidas a nivel social, laboral, emocional y económico. El número de muertos e infectados por este virus aumenta cada día, y la cosa no parece que se vaya a calmar en al menos unos meses.

Desde Zesauro Traducciones no queremos contribuir al estado de histeria, ni creemos tener la cualificación necesaria para dar consejos sanitarios al respecto, que se pueden consultar en fuentes legitimadas y habilitadas a tal efecto. Sin embargo, nos gustaría hacernos eco de cómo está afectando en nuestro país la situación de alerta derivada de la pandemia global por el coronavirus.

Hace unos días, AIICWASLI y FIT emitieron un comunicado conjunto, al que también se sumó ASETRAD, reclamando la ayuda de los organismos nacionales e internacionales ante la difícil situación económica que están atravesando los/las intérpretes de conferencias y demás profesionales, debido a la masiva cancelación de eventos a corto y medio plazo. En él, exigían medidas paliativas similares a las que se están tomando en otros sectores como el turismo, la hostelería o los viajes.

Por otro lado, la Consejería de Educación y Juventud de Madrid ha suspendido los contratos relacionados con los asesores de lengua de signos y traductores e intérpretes, entre el 11 y el 25 de marzo de 2020, con motivo del cese temporal de la actividad educativa presencial, lo que afectará a un sinfín de profesionales.

El de la traducción y la interpretación, por su propia dinámica y su elevado porcentaje de autónomos, es un sector especialmente sensible a una situación tan grave como la emergencia sanitaria del coronavirus, puesto que afecta de manera muy importante a los y las intérpretes que han sufrido la cancelación o aplazamiento de innumerables, eventos, congresos, charlas y talleres. 

En Zesauro Traducciones estamos muy sensibilizados con la situación  y esperamos que se tomen las medidas oportunas para paliar las terribles consecuencias laborales, económicas y sociales que supondrá el coronavirus en un futuro cercano.


 ***

ACTUALIZACIÓN (19/03/2020)

Las asociaciones que conforman la Red Vértice acaban de emitir un comunicado conjunto sumándose a las reivindicaciones  manifestando su apoyo a toda la comunidad de profesionales de la traducción, interpretación y corrección que están sufriendo las consecuencias de la pandemia tanto desde el punto de vista personal como desde el profesional.

También alertan sobre la previsible crisis económica que golpeará nuestro país, una vez que esta complicada situación sanitaria se resuelva; por eso reclaman mayores ayudas económicas y soluciones fiscales, especialmente para los colectivos más desprotegidos:  los autónomos y las pequeñas y medianas empresas.

Puedes leer el comunicado completo aquí.

***

Por otro lado, las autoridades han instado a continuar el trabajo de manera telemática mientas dura esta crisis global, siempre que sea posible. Así contribuiremos a evitar el contacto excesivo y la propagación de la enfermedad, reduciendo el pico de afectados y favoreciendo que no se saturen los servicios sanitarios.

A este respecto, desde Zesauro Traducciones queremos enviar un mensaje de tranquilidad y confianza ante las últimas recomendaciones de las Autoridades Sanitarias y del Gobierno Central y Autonómico.

Llevamos mucho tiempo implementando medidas de conciliación y transición hacia el teletrabajo, como la firma, el pasado 19 de febrero, del CharterEFR del Teletrabajo, un compromiso promovido en España por la Fundación Más Familia, que, además, nos ha concedido el certificado EFR que nos califica como empresa familiarmente responsable.

Por eso queremos informaros de que no tenemos previsto interrumpir nuestra actividad y, por tanto, nuestros servicios quedan totalmente garantizados, tanto la gestión y entrega de traducciones simples como de traducciones juradas.

Hemos desarrollado un Plan de Contingencias que consta de dos fases:

En una primera fase, que estamos implementando actualmente, hemos establecido el teletrabajo de forma permanente para la práctica totalidad de la plantilla de Zesauro.

Funcionamos a pleno rendimiento de esta forma, puesto que desde hace tiempo contamos con un sistema rotatorio y voluntario de teletrabajo. Disponemos de la tecnología necesaria y contamos con todas las garantías en materia de seguridad informática y protección de datos.

En caso de que la situación se agravara, pasaríamos a una segunda fase en la que cerraríamos nuestra oficina totalmente. En este caso, también podríamos gestionar traducciones juradas garantizando los envíos y recepciones de documentos, adaptando nuestro procedimiento al teletrabajo de la gestora responsable.

No dudes en contactar con nosotros para lo que necesites. Confiamos en que, con el esfuerzo de todos, superaremos pronto esta crisis.

Muchas gracias por confiar en Zesauro.

Ir arriba