El papel de las IA en la traducción
Si has encendido el móvil o el ordenador en los últimos meses, te habrás dado cuenta de que las inteligencias artificiales (IA) son …
Si has encendido el móvil o el ordenador en los últimos meses, te habrás dado cuenta de que las inteligencias artificiales (IA) son …
La traducción y la interpretación son actividades complejas que requieren de habilidades lingüísticas y culturales. La competencia cultural, en particular, es esencial para …
En la actualidad, no es suficiente para las empresas simplemente presentar su información financiera. Los inversores y las partes interesadas exigen cada vez …
Traducción de cuentas anuales: Estado de Información No Financiera Leer más »
Como ya hemos visto a lo largo de la historia de la traducción, este oficio es casi tan viejo como el ser humano, …
¿Es la transcreación la evolución natural de la traducción? Leer más »
Es muy habitual escuchar eso de que una traducción debe ser fiel al original. De hecho, cuando nos referimos a una traducción «libre», …
El próximo 30 de septiembre se celebra, como cada año, el Día Internacional de la Traducción, donde se conmemora el fallecimiento de Jerónimo de …
Si te quedaste con ganas de disfrutar de más literatura después de la primera entrega de «Lecturas de verano», aquí te ofrecemos otro …
Lecturas de verano: la importancia de una buena traducción (Parte 2) Leer más »
En contratos y acuerdos entre particulares o empresas, a menudo nos encontramos con secciones que describen los estados financieros o cuentas anuales de …
Traducción financiera: cancelación de deuda y figuras jurídicas similares Leer más »
Muchas veces nos encontramos con documentos económicos y financieros en donde los términos «affiliate» y «subsidiary» se traducen erróneamente. En algunos incluso se …
Recursos de traducción jurídica: diferencia entre affiliate y subsidiary Leer más »