• es
  • en
  • fr
  • al
  • po
  • it
  • redes1
  • redes2
  • redes3
Zesauro Traducciones: le mot exact, le sens précis.

ACCUEIL

Le temps passe et peu de choses demeurent immuables. Si l’en est une, c’est bien là le texte. L’exactitude des termes, le sens précis des mots employés le rendent unique, irremplaçable.

Chaque texte est le résultat d’un processus complexe d’élaboration. Et pour passer au-delà des barrières linguistiques tout en conservant sa valeur intrinsèque, il doit être traité avec délicatesse et le plus grand respect.

Cette démarche, à laquelle vient se greffer une attention toute particulière portée aux phases de révision et d’édition des travaux de traduction, garantit pleinement la satisfaction des besoins de nos clients.

María Zurita

img

Traduction

Traduction spécialisée réalisée pour et par des professionnels : un gage de qualité.

interpretacion

Interprétation

Les meilleurs interprètes et une équipe technique performante pour assurer le succès de vos événements de communication.

triptico

Blog

Vous désirez être à la page et rester informé de l'actualité du secteur ? Suivez-nous sur notre blog et via les réseaux sociaux.

al dia

Devis

Chaque projet implique des besoins propres, alors n'hésitez pas à nous demander un devis gratuit !

iso 9001
iso038
fegilt
cabeceraquienesomo

NOTRE AGENCE

Zesauro Traducciones est un véritable microcosme global qui réunit, à Madrid, des professionnels originaires de tous pays, issus de cultures diverses et de domaines de spécialisation variés.

Jour après jour, nous travaillons ensemble pour abattre les barrières linguistiques, franchir les frontières culturelles et transmettre à tout récepteur le sens exact des pensées, des données et des chiffres circulant dans le monde entier.

MISSION
L’une de nos tâches principales est celle d’offrir à nos clients une valeur ajoutée leur permettant de resserrer les liens qui les unissent aux entreprises étrangères, de telle sorte qu’il leur soit plus facile d’acheter, de vendre ou d’établir des relations commerciales de par le monde, et ce, sans que
les barrières linguistiques n’impliquent une contrainte supplémentaire.
VISION
La vision d’avenir qui est la nôtre adopte les traits d’un monde unifié, dans lequel les économies d’échelle sur les marchés globaux s’articulent en totale harmonie avec la diversité linguistique et culturelle de chaque pays.
NOTRE ÉQUIPE
La clef de notre succès réside dans un réseau de plus de 1 100 collaborateurs (traducteurs, interprètes, correcteurs de style, éditeurs, graphistes, maquettistes, etc.), avec lesquels nous travaillons dans différents domaines, sous l’attentive coordination de notre équipe interne.
cristina
María Zurita Borbón
Titulaire d’une Maîtrise en Traduction et Interprétation de l’Université Européenne de Madrid, María parle anglais, français, portugais, italien et allemand. Suite à une expérience professionnelle dans une agence du secteur, elle décide en 2002 de monter son propre projet et fonde Zesauro Traducciones, entreprise qui reçoit en 2008 le prix « Master d’Or » décerné par le Forum de Haute Direction. Elle a été présidente de l’Association des Jeunes Entrepreneurs de Madrid (AJE) et membre de la Confédération des Associations des Jeunes Entrepreneurs de Madrid (CEIM). À l’heure actuelle, elle concilie ses fonctions de Directrice Générale de Zesauro avec plusieurs autres projets menés tant sur le plan professionnel que personnel.
cristina
Susana Hernán Herreros
Susana est titulaire d’une Maîtrise en Sciences Économiques et Sociales de l’Université d’Alcalá de Henares, ainsi que de plusieurs diplômes délivrés par le Centre d’Études Financières (CEF), notamment en Coûts, Comptabilité Analytique et en Contrôle de Gestion. Elle parle anglais et travaille à Zesauro depuis 2002, où elle occupe le poste de Directrice Administrative.
Elizabeth Guindel Solano
elizabeth
Diplômée d’une Maîtrise en Traduction et Interprétation de l’Université Européenne de Madrid, Elizabeth a également suivi une multitude de cours et de séminaires afin de se spécialiser dans ce secteur d’activité. Elle parle anglais et français. Son parcours professionnel débute à Zesauro en 2002 où elle occupe aujourd’hui le poste de Directrice de Projets.
cristina
Cristina LLorente Gómez
Cristina est titulaire d’une Maîtrise en Traduction et Interprétation de l’Université de Malaga, d’un DESS en Traduction de Textes Médicaux de l’Université Jaume I de Castellón, et est sur le point de terminer la faculté de Droit, études qu’elle suit actuellement à l'UNED. Elle parle anglais, italien et français et intègre l’équipe de Zesauro en 2005 en tant que Chef de Projets.
cristina
María Eugenia Andreu Salas
Mª Eugenia est diplômée d’une Maîtrise en Traduction et Interprétation de l’Université de Grenade et est agréée en tant qu’Interprète Assermentée d’Allemand par le Ministère espagnol des Affaires Étrangères. Elle parle allemand et anglais et débute en 2011 à Zesauro en tant que Chef de Projets.


teresa
Lola Castro Torrijos
Loli est titulaire d’une Maîtrise en Traduction et Interprétation de l’Université de Córdoba et d’un Master en Développement Professionnel de l’Université d’Alcalá. Ses langues de travail sont l’anglais et l’allemand et intègre l’équipe de Zesauro en tant que Chef de Projets en 2014.
teresa
Teresa Almodóvar Modrego
Teresa est titulaire d’une Maîtrise en Traduction et Interprétation de l’Université Autónoma de Madrid. Ses langues de travail sont l’anglais, le portugais, le français et l’italien et entre à Zesauro en 2014 en tant que Chef de Projets.
cabeceraquienesomo

NOS SERVICES

Le principal défi auquel est confronté Zesauro consiste à exprimer dans d’autres langues, avec rigueur et exactitude, chacun des textes qui nous est confié.

Nous sommes en quête des mots écrits ou prononcés porteurs d’un sens précis, celui-là même qui permettra de recréer, dans l’esprit du lecteur ou du récepteur, l’image unique que l’auteur a voulu transmettre.

Et à Zesauro, ce processus vient s’appuyer sur deux piliers fondamentaux : la QUALITÉ et la CONFIDENTIALITÉ.

 

+ TRADUCTION menos

+ INTERPRÉTATIONmenos

+ RÉVISIONmenos

+ ÉDITIONmenos

+ TRANSCRIPTIONmenos

+ SITES WEBmenos

NOS CLIENTS

Zesauro Traducciones est une entreprise jeune et dynamique dont l’activité a démarré en mars 2002. Dès le départ, nous avons fait nôtre la formule
« professionnalisme, précision, rapidité et attention personnalisée » qui a donné ses fruits grâce à l’effort de tout un chacun.

Merci à tous !

logoempresas
ABENGOA
logoempresas AECIM
AECIM
logoempresas ALIMPRO FILMS
ALIMPRO FILMS
logoempresas
ALLFUNDS BANK
logoempresas
BVLGARI
logoempresas
CANON
logoempresas
CARTIER
logoempresas
CÍRCULO DE
EMPRESARIOS
logo empresas COMANSI
COMANSI
logo empresas TAMBRE
CLÍNICA TAMBRE
logo empresas
CUATRECASAS -
GONÇALVES PEREIRA
logo empresas DECATHLON
DECATHLON
logo empresas DELOITTE
DELOITTE
logo empresas DRAGADOS
DRAGADOS
logoempresas
ERNST&YOUNG
ABOGADOS
logoempresas
FUNDACIÓN BOTÍN
logoempresas
FERROVIAL
logoempresas
FOTOWATIO
logoempresas
FRANKLIN TEMPLETON
INVESTMENTS
logoempresas
GD ELS SBS
logoempresas
IAN
logoempresas
KPMG
logoempresas
LAND ROVER
logoempresas
MAPFRE
logoempresas
MERCEDES BENZ
logoempresas
NUTRICIA
logoempresas
ORANGE
logoempresas
PRÉNATAL
logoempresas
PROSEGUR
logoempresas
RENOVALIA ENERGY
logoempresas
SAGARDOY ABOGADOS
logoempresas
SAMSUNG
logoempresas
SESASTRA
logoempresas
SHISEIDO
logoempresas
SILVIA ALBERT
logoempresas
SQUIRE SANDERS
logoempresas
STANPA
logoempresas
TÉCNICAS REUNIDAS
logoempresas
TELECOR
logoempresas
TERQUIMSA TERMINALES QUÍMICOS
logoempresas
VESTAS
cabeceraquienesomo

RECRUTEMENT

Zesauro Traducciones est toujours à la recherche de nouveaux professionnels maîtrisant l’art de la traduction et de l’interprétation, qui sélectionnent avec rigueur la terminologie appropriée et portent une attention toute particulière au détail et au style.

Si vous répondez à ce profil et que vous êtes spécialisé dans un domaine particulier, n’hésitez pas à nous faire parvenir votre CV.

*champs obligatoires









Téléphone









Tarif par mot Minimum










Spécialité

 




*Toutes les données personnelles communiquées à titre administratif à Zesauro Traducciones seront traitées en conformité avec la Loi Organique espagnole 15/1999, datée du 13 décembre, sur la Protection des Données à Caractère Personnel ; celles-ci ne seront pas transmises à des tiers, sauf dispositions contraires prévues par la loi en vigueur. Pour exercer ses droits d’accès, de rectification ou d’annulation, l’intéressé devra contacter le responsable de la gestion du fichier à l’adresse suivante : ZESAURO TRADUCCIONES, S.L., C/ Orense, 25 - 7ºA – 28020 Madrid (Espagne).
cabeceraquienesomo

CONTACT

Pouvons-nous vous aider ? Contactez-nous ou faites-nous part de vos questions, suggestions ou besoins.



Localiser Zesauro sur une carte plus détaillée.

logo

Zesauro Traducciones, S.L.
C/ Orense, 25 - 7ºA
28020 Madrid (ESPAGNE)
Tél. : +34 91 700 20 20
Fax : +34 91 700 20 20
E-mail: zesauro@zesauro.com
BESOIN D’UN DEVIS ?

Communiquez-nous les caractéristiques de votre projet et nous vous contacterons dans les plus brefs délais pour vous donner une estimation.

*champs obligatoires












Service
















Mise en page









*Toutes les données personnelles communiquées à titre administratif à Zesauro Traducciones seront traitées en conformité avec la Loi Organique espagnole 15/1999, datée du 13 décembre, sur la Protection des Données à Caractère Personnel ; celles-ci ne seront pas transmises à des tiers, sauf dispositions contraires prévues par la loi en vigueur. Pour exercer ses droits d’accès, de rectification ou d’annulation, l’intéressé devra contacter le responsable de la gestion du fichier à l’adresse suivante : ZESAURO TRADUCCIONES, S.L., C/ Orense, 25 - 7ºA – 28020 Madrid (Espagne).