• redes1
  • redes2
  • redes3
Zesauro Traducciones: la palabra exacta, el sentido preciso.
Reunión de negocios
1 mayo, 2019

Tipos de interpretación (III): interpretación bilateral o de enlace

Hoy retomamos nuestra serie de artículos sobre los diferentes tipos de interpretación: Interpretación simultánea. Interpretación consecutiva. Interpretación bilateral o de enlace. Interpretación susurrada. Interpretación jurada. Interpretación por relé. Interpretación por … SEGUIR LEYENDO→

Share

Foto de negocios creado por jannoon028 - www.freepik.es
29 marzo, 2019

Tipos de interpretación (II): interpretación consecutiva

Entras en la sala con una —o dos— libretas, un puñado de bolígrafos, ropa cómoda pero adecuada y una memoria bien ejercitada como únicas armas. Te familiarizas con el entorno, … SEGUIR LEYENDO→

Share

Fotografía original realizada por Joao Silas para Unsplash.
4 febrero, 2019

8 recursos para traductores que harán que te preguntes, ¿cómo he podido vivir sin ellos?

    Más allá de las herramientas TAO como Trados y sus múltiples alternativas (a las que le dedicaremos la próxima entrada del blog), existen multitud de recursos que pueden … SEGUIR LEYENDO→

Share

Cuatro personas con bocadillos de diálogo de diferentes colores
16 diciembre, 2018

El papel de la interpretación como intermediaria entre culturas

  A lo largo de estos meses hemos hablado en el blog de numerosos y diversos tipos de traducciones, legislación y programas que facilitan la labor de los traductores. Sin … SEGUIR LEYENDO→

Share

Tabla de resultados financieros
16 octubre, 2018

Traducción de cuentas anuales a inglés: diferencia entre balance anual y estados financieros

  Con la creciente internacionalización de las empresas, muchas se ven obligadas a traducir sus cuentas anuales para contribuir a la transparencia en los diferentes países en los que opera, … SEGUIR LEYENDO→

Share

Lupa y bolígrafo sobre un libro abierto
5 agosto, 2018

Traducción especializada: el rigor por encima de la creatividad

Si cuando hablábamos de transcreación poníamos el acento en la importante vis creativa que requería, hoy nos vamos, quizás, al lado opuesto del espectro: la traducción especializada.

Share

Gafas sobre libro para ilustrar el artículo sobre norma UNE-EN ISO 17100:2015:
1 julio, 2018

UNE-EN ISO 17100:2015: normativa internacional de calidad para los proveedores de servicios de traducción

Transmitir un mensaje de manera adecuada y comprensible ya es de por sí una labor compleja, máxime cuando este proviene de un idioma distinto al del destinatario. Por eso es … SEGUIR LEYENDO→

Share