• redes1
  • redes2
  • redes3
Zesauro Traducciones: la palabra exacta, el sentido preciso.
Créditos: Francisco Osorio.
30 mayo, 2019

Tipos de interpretación (IV): interpretación susurrada o chuchotage

  Hoy os traemos la cuarta entrega de nuestra serie de artículos sobre los diferentes tipos de interpretación que existen. Refresquemos un poco los que hemos tratado hasta ahora: Interpretación … SEGUIR LEYENDO→

Share

Fotografía original realizada por Markus Spiske para Unsplash.
15 mayo, 2019

Traducción de cuentas anuales al francés: la importancia de seguir las normas IFRS e IAS del lenguaje meta.

  La terminología financiera y contable puede a veces ser muy poco intuitiva en cualquier idioma, pero especialmente engañosa cuando se trata de traducir un texto especializado, si no estamos … SEGUIR LEYENDO→

Share

Reunión de negocios
1 mayo, 2019

Tipos de interpretación (III): interpretación bilateral o de enlace

Hoy retomamos nuestra serie de artículos sobre los diferentes tipos de interpretación: Interpretación simultánea. Interpretación consecutiva. Interpretación bilateral o de enlace. Interpretación susurrada. Interpretación jurada. Interpretación por relé. Interpretación por … SEGUIR LEYENDO→

Share

cabina de intérpretes en una conferencia
15 marzo, 2019

Tipos de interpretación (I): interpretación simultánea

  Todo el mundo es consciente de la enorme importancia de contar con un servicio de interpretación profesional en un mundo tan globalizado como el nuestro. Si este no es … SEGUIR LEYENDO→

Share

pantalla de ordenador con la frase "Do more" en blanco sobre fondo negro
29 noviembre, 2018

Herramientas de Traducción Asistida por Ordenador (TAO): qué son y cuándo usarlas

Aunque aún hay quien defiende a capa y espada la idea de que los buenos traductores son aquellos que huyen de las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) como … SEGUIR LEYENDO→

Share

Fotografía original realizada por Rawpixel para Unsplash.
15 noviembre, 2018

Traducción de cuentas anuales a inglés: informe de gestión administrativa o Directors’ report

  El año contable está acercándose a su final y, por ese motivo, continuamos con nuestra serie de artículos relativos a la traducción de cuentas anuales a inglés. Hoy hablaremos de … SEGUIR LEYENDO→

Share

Pintura creativa mezclada con teclado de ordenador
1 octubre, 2018

Coherencia terminológica o riqueza léxica y gramatical en traducción

  En nuestros últimos artículos os hablábamos de la importancia de la creatividad en el sector de la transcreación, o de la terminología y las memorias de traducción a la … SEGUIR LEYENDO→

Share

Lupa y bolígrafo sobre un libro abierto
5 agosto, 2018

Traducción especializada: el rigor por encima de la creatividad

Si cuando hablábamos de transcreación poníamos el acento en la importante vis creativa que requería, hoy nos vamos, quizás, al lado opuesto del espectro: la traducción especializada.

Share