• redes1
  • redes2
  • redes3
Zesauro Traducciones: la palabra exacta, el sentido preciso.
tim-mossholder-563296-unsplash
16 enero, 2019

Buscamos gestor/a de proyectos en Madrid (in-house)

  ¿Tienes experiencia en la gestión de proyectos de traducción e interpretación? ¿Te gusta trabajar en equipo y no te asustan los plazos de entrega? Entonces, esta oferta de empleo es … SEGUIR LEYENDO→


Letras troqueladas
15 enero, 2019

La corrección ortotipográfica: la forma que complementa al contenido

Cuando hablamos de ortotipografía u ortografía tipográfica hacemos referencia a un conjunto de convenciones relativas al uso de signos tipográficos como las mayúsculas y las minúsculas, las comillas, los diferentes … SEGUIR LEYENDO→


Regalos de Reyes
31 diciembre, 2018

Los mejores regalos para traductores

El año 2018 ha llegado a su fin, pero las navidades no terminan hasta recibir la visita de los Reyes Magos de Oriente. Y, como seguro que nos hemos portado … SEGUIR LEYENDO→


Cuatro personas con bocadillos de diálogo de diferentes colores
16 diciembre, 2018

El papel de la interpretación como intermediaria entre culturas

  A lo largo de estos meses hemos hablado en el blog de numerosos y diversos tipos de traducciones, legislación y programas que facilitan la labor de los traductores. Sin … SEGUIR LEYENDO→


pantalla de ordenador con la frase "Do more" en blanco sobre fondo negro
29 noviembre, 2018

Herramientas de Traducción Asistida por Ordenador (TAO): qué son y cuándo usarlas

Aunque aún hay quien defiende a capa y espada la idea de que los buenos traductores son aquellos que huyen de las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) como … SEGUIR LEYENDO→


Fotografía original realizada por Rawpixel para Unsplash.
15 noviembre, 2018

Traducción de cuentas anuales a inglés: informe de gestión administrativa o Directors’ report

  El año contable está acercándose a su final y, por ese motivo, continuamos con nuestra serie de artículos relativos a la traducción de cuentas anuales a inglés. Hoy hablaremos de … SEGUIR LEYENDO→


Fotografía original realizada por Rawpixel para Unsplash.
31 octubre, 2018

Traducción e interpretación jurada: qué es y cuándo la necesitas

La traducción jurada es un tipo particular de traducción que debe ser certificada por un traductor o traductora especialmente acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. La … SEGUIR LEYENDO→


Tabla de resultados financieros
16 octubre, 2018

Traducción de cuentas anuales a inglés: diferencia entre balance anual y estados financieros

  Con la creciente internacionalización de las empresas, muchas se ven obligadas a traducir sus cuentas anuales para contribuir a la transparencia en los diferentes países en los que opera, … SEGUIR LEYENDO→


Portada
5 octubre, 2018

Trados Studio 2019. Novedades y mejoras

La nueva versión del SDL Trados Studio 2019 está a punto de salir al mercado con la consecuente excitación de muchos traductores, y un resoplido de desidia por parte algunos … SEGUIR LEYENDO→


Pintura creativa mezclada con teclado de ordenador
1 octubre, 2018

Coherencia terminológica o riqueza léxica y gramatical en traducción

  En nuestros últimos artículos os hablábamos de la importancia de la creatividad en el sector de la transcreación, o de la terminología y las memorias de traducción a la … SEGUIR LEYENDO→