• redes1
  • redes2
  • redes3
Zesauro Traducciones: la palabra exacta, el sentido preciso.

Las 5 cosas que más nos gustaron de Lenguando

Zesauro Creatividad y Profesionalidad | Traducción e InterpretaciónEl viernes 28 de marzo de 2014, nos levantamos con una gran noticia: habíamos ganado el concurso de Jot Down Magazine en el que se sorteaba una entrada para el evento dirigido a profesionales de la lengua por antonomasia. Lenguando. Desde el punto de vista de profesionales de la traducción, la idea es magnífica, ya que, ¿cómo vamos a ofrecer una traducción de calidad sin conocer y mimar nuestra lengua? En la oficina surgió cierta revolución ya que todas estábamos ansiosas por asistir y tuvimos que deliberar sobre quién sería la afortunada. ¡Y aquí me tenéis, bendecida por la diosa Fortuna y dispuesta a escribir una reseña!

Con mucho café en las venas, para no perder detalle, participamos en multitud de ponencias y talleres (en mi caso, esta fue la selección que hice dada la imposibilidad de optar por la ubicuidad: “Taller de Escritura Creativa”, “Aplica la técnica periodística a cualquier texto”, “Redacción SEO”, “Taller de escritura espontánea”, “Cómo usar las redes sociales sin meter la pata” y “Español para apps”).

Fue toda una experiencia, tanto a nivel social y personal, como por supuesto profesional. Se dieron gran cantidad de consejos y se mencionaron técnicas y multitud de herramientas y recursos de utilidad. Por desgracia, los talleres no disponían más que de una hora de tiempo, por lo que era difícil profundizar demasiado. Los ponentes, sin embargo, lograron aprovechar al máximo sus conocimientos y el tiempo del que disponían.

Y sin más dilación, pasamos a hacer un desglose de las cosas que más nos gustaron del evento. Sabemos que nos gustan las listas. Por supuesto, siempre hay algo de subjetivo en este tipo de formato, por lo que cualquier comentario al respecto será bienvenido.

1. El enclave: se celebró en Madrid, Casa del Lector, El Matadero. En plena capital, en el barrio de Arganzuela, tuvo lugar la segunda edición de Lenguando. Una ubicación que contaba con espacios modernos a la par que acogedores, y que permitieron distribuir a los asistentes entre varias salas: Auditorio, Sala Serendipia, Sala Oxímoron… La cafetería ofrecía un espacio de reunión conjunta donde comentar y poner en común opiniones.Zesauro Conferencias Madrid Servicios Traducción

2. El buen rollo y el factor social: nos apasiona nuestra profesión. No podemos evitarlo. El enclave estaba a rebosar de entusiastas de la lengua: traductores, correctores, revisores, periodistas, profesores… Todos desprendiendo una energía muy positiva, con ganas de aprender unos de otros, de establecer contactos. Además, no podemos negarlo, somos un poco frikis de nuestro sector, lo cual quedó patente en las estruendosas risas que llenaron el auditorio de la Casa del Lector durante la intervención de Xosé Castro: “Horrorismos, herratas y otros anacolutos”.

3. El enfoque tecnológico: ya es hora de aceptar la realidad, los tiempos cambian. Por eso gran parte de los contenidos tenían en cuenta la importancia de contar con redes sociales y técnicas de SEO y branding a la hora de presentarnos como profesionales. También jugó un papel importante el análisis de qué tipo de lenguaje se utiliza en estos medios, si era adecuado, si no… El debate estaba servido: puristas vs amantes de los neologismos. Opiniones aparte, creemos que incluir esto en el programa fue un gran acierto, no podemos obviar la realidad.

4. Oportunidades únicas: y es que, ¿quién se imaginaba asistir a un consejo asesor de la Fundéu? Pues Lenguando lo hizo posible, con el consecuente delirio de los asistentes y un gran momento que llegó a ser hasta Trendig Topic: la intervención de Don Gregorio Salvador, que indicó que las abreviaciones en textos no es “nada nuevo”, en respuesta a si sería necesario acuñar un término nuevo para las abreviaciones que se emplean en aplicaciones y programas de conversación digitales.

5. Su tendencia a la continuidad: Lenguando no acaba aquí. Tras este gran evento tendrán lugares talleres más reducidos dentro del marco de Microlenguando y que tendrán lugar durante los meses de abril y mayo de 2014. Y esto no es todo, Ya hay fechas para el próximo Lenguando: 7 y 8 de junio. Su localización: Valencia, con la playa cerca para que los apasionados del idioma no sufran los estragos del calor. Se ve una clara intención de perdurar. Y nosotros añadimos: ¡Larga vida a Lenguando! Porque habrá terminado la segunda edición pero la pasión por la lengua no acaba nunca.

No queríamos terminar nuestro top 5 sin dar los correspondientes agradecimientos a todos los que han hecho posible nuestra asistencia, así como el evento. ¡Gracias de corazón!

Share

Deja un comentario


9 × = dieciocho