• redes1
  • redes2
  • redes3
Zesauro Traducciones: la palabra exacta, el sentido preciso.
Personas interconectadas
3 septiembre, 2018

8 (+2) blogs imprescindibles sobre traducción e interpretación

  El verano ya no es más que una ilusión y la temida vuelta al cole asoma entre los matorrales de septiembre. Para algunos, por desgracia, no será más que … SEGUIR LEYENDO→

Share

Gafas sobre libro para ilustrar el artículo sobre norma UNE-EN ISO 17100:2015:
1 julio, 2018

UNE-EN ISO 17100:2015: normativa internacional de calidad para los proveedores de servicios de traducción

Transmitir un mensaje de manera adecuada y comprensible ya es de por sí una labor compleja, máxime cuando este proviene de un idioma distinto al del destinatario. Por eso es … SEGUIR LEYENDO→

Share

Código informático
28 mayo, 2018

Localización: la traducción adaptada a una nueva era

  Si en anteriores artículos introducíamos nuevos términos que se habían hecho un hueco en nuestro día a día como traductores —como la transcreación—, en esta ocasión le toca el … SEGUIR LEYENDO→

Share

Freelance to hire
1 diciembre, 2014

Yo quiero ser traductor autónomo II

En este nuevo post, quería transmitiros nuestras impresiones y sensaciones cuando contactamos con un nuevo traductor o, como se denomina ahora de una forma inquietantemente impersonal, “recurso externo”. En primer … SEGUIR LEYENDO→

Share

autonomos
7 noviembre, 2014

Yo quiero ser traductor autónomo I

Podemos definir como “mercado inmaduro” aquel que todavía tiene que crecer, es decir, aquel que aún tiene terreno por conquistar, en el que se vislumbran muchos clientes potenciales con muchas … SEGUIR LEYENDO→

Share