• redes1
  • redes2
  • redes3
Zesauro Traducciones: la palabra exacta, el sentido preciso.
Tabla de resultados financieros
16 octubre, 2018

Traducción de cuentas anuales a inglés: diferencia entre balance anual y estados financieros

  Con la creciente internacionalización de las empresas, muchas se ven obligadas a traducir sus cuentas anuales para contribuir a la transparencia en los diferentes países en los que opera, … SEGUIR LEYENDO→

Share

Lupa y bolígrafo sobre un libro abierto
5 agosto, 2018

Traducción especializada: el rigor por encima de la creatividad

Si cuando hablábamos de transcreación poníamos el acento en la importante vis creativa que requería, hoy nos vamos, quizás, al lado opuesto del espectro: la traducción especializada.

Share

Gafas sobre libro para ilustrar el artículo sobre norma UNE-EN ISO 17100:2015:
1 julio, 2018

UNE-EN ISO 17100:2015: normativa internacional de calidad para los proveedores de servicios de traducción

Transmitir un mensaje de manera adecuada y comprensible ya es de por sí una labor compleja, máxime cuando este proviene de un idioma distinto al del destinatario. Por eso es … SEGUIR LEYENDO→

Share

Globo terráqueo
2 mayo, 2018

Internacionalización de empresas: la importancia de la traducción y la localización

  Por definición, si la demanda de un producto o servicio no es suficiente como para que ofertarlo implique una mínima rentabilidad, el modelo de negocios resulta inviable. En este … SEGUIR LEYENDO→

Share

Asproset
22 diciembre, 2017

Última asamblea de la Asociación Sectorial de Proveedores de Servicios de Traducción

El pasado martes, 19 de diciembre, tuvo lugar la última asamblea anual de la Asociación Sectorial de Proveedores de Servicios de Traducción (ASPROSET), a la que pertenecemos desde su creación. … SEGUIR LEYENDO→

Share

FINANCE
25 enero, 2017

Traducción de cuentas anuales a inglés: la temida amortización

3, 2, 1… enero va llegando a su fin y en nuestro sector ya va resonando el pistoletazo de salida que da comienzo a la temporada de traducción de cuentas … SEGUIR LEYENDO→

Share

manos legumbres
19 agosto, 2016

Vuestras opiniones nos hacen mejores

Mejores traductores e intérpretes, porque aprendemos de nuestros errores y ponemos los medios para corregirlos. Mejores profesionales, porque nos adaptamos cada vez más a vuestras necesidades y nos esforzamos por … SEGUIR LEYENDO→

Share

Comillas
28 abril, 2015

Comillas rectas o comillas tipográficas

Seguro que en más de una ocasión os habéis encontrado en un mismo documento dos tipos distintos de comillas: las comillas rectas (“…”) y las comillas tipográficas (“…”). En muchos … SEGUIR LEYENDO→

Share

Zesauro Traducción Calidad
15 abril, 2014

El éxito de una traducción

Cuando viajé a Alemania por primera vez me pareció una gran idea comprar un libro en alemán. Me considero una “book-eater”: puedo consumir, devorar y disfrutar de la lectura. La … SEGUIR LEYENDO→

Share

En Zesauro valoramos la creatividad
9 octubre, 2013

Vísteme despacio, que tengo prisa

Vivimos en un mundo en el que prima la prisa. Un ritmo frenético lo devora todo y se erige como el súmmum en la jerarquía de valores a la hora … SEGUIR LEYENDO→

Share